Mezinárodní den mateřského jazyka – 21. února
My, Češi, bychom měli být zajisté vděční, že čeština je naším mateřským jazykem. Milujete náš mateřský jazyk? Pak váš důvod pro vděčnost bude pravděpodobně ten, že je čeština nekonečně barvitým a malebným jazykem, který v sobě skrývá část naší české kultury. Dělá se vám při pomyšlení na hodiny češtiny v dobách vašich studií nevolno? Jste rádi, že snad už nikdy nebudete muset psát diktát? I vy máte důvod k vděčnosti. Představte si, že byste se místo takové angličtiny nebo němčiny museli učit česky. Přiznejme si, že by to pro mnohé z nás byla celkem výzva. Přesto se na světě najdou stateční jedinci, kteří se česky učí. U nás v Jazykovém centru Correct máme tu čest jich potkávat nespočet. Ať už češtinu milujete nebo s ní trochu zápasíte, oslavte s námi i vy mezinárodní den mateřského jazyka.

Čeština je výzva
Proč je vlastně čeština takovým oříškem? Žebříčky nejtěžších jazyků světa se různí, čeština (společně s ruštinou či polštinou) se však pohybují v první desítce. Jako absolutně nejtěžší jazyk se většinou vnímá ugrofinský jazyk finština, dále pak maďarština, čínština či japonština.
Záleží však také na tom, kdo se češtinu učí. Pro lidi z Ruska to nebude tak náročný úkol, ačkoli se musí naučit naši abecedu. Čeština i ruština jsou slovanské jazyky a mají podobný základ. Pro anglicky nebo německy mluvící či pro znalce románských jazyků je však čeština velkou neznámou. Sedm pádů, ve kterých musí skloňovat nejen podstatná jména, ale i zájmena a přídavná jména, jim dává zabrat. A co teprve naučit se všechny rody? A to se ještě mužský rod dělí na životný a neživotný. Dokonavý a nedokonavý vid je takovou „kyselou třešničkou na dortu“.
Čeština je jazykolam
Jen si představte, jak matoucí musí být, když takový Angličan vidí ve větě slovo Jana. Myslí si, že je to žena, ale on je to ve skutečnosti Jan ve 4. pádě. Zkuste přesvědčit třeba Francouze, aby vám přečetl „Strč prst skrz krk“. Nebo poproste Němce, aby řekl „řeřicha“. Ostatně o řeřichu můžete poprosit kohokoli, i Slovák vás pobaví svým „žežicha“. Písmeno Ř je čistě českou specialitou.
Čeština je jedním z 7000 světových jazyků
Jak vidíte, i náš mateřský jazyk si zaslouží svůj den. V roce 1999 proto organizace UNESCO ustanovila den 21. února jako Mezinárodní den mateřského jazyka za účelem, abychom si připomněli, že těch zhruba 7000 jazyků, které na světě máme, stojí za to chránit a učit se je. Věděli jste, že asi 2400 z nich hrozí vyhynutí, protože nemají písemnou formu a budou žít jen tak dlouho, dokud budou žít lidé, kteří tímto jazykem mluví?
Mateřský jazyk je nevyhnutelně součást naší identity a najdeme v něm kulturní dědictví, o které se musíme starat. Proto se každý rok na Mezinárodní den mateřského jazyka pořádá spousta kulturních a vzdělávacích akcí po celém světě. Jak Mezinárodní den mateřského jazyka oslavíte vy? Zkuste zapátrat po nějaké specialitě českého jazyka a pochlubte se s ní v komentářích 😊.

I am not smelling myself in my leather today
Nakonec tu máme něco pro legraci. Autor není znám, ale děkujeme mu za pobavení. Připomněl nám tím, jak je čeština nenahraditelná a že ji nelze překládat doslovně, jinak vznikne úplný nesmysl.
škoda mluvit = damage to speak
nebuď labuť = don’t wake up a swan
odpočívej v pokoji = relax in the living room
kde se vzala, tu se vzala = where she married herself, here she married herself
tažní ptáci = pulling birds
trávicí ústrojí = poisoning mechanism
výběrové řízení = selective driving
vinné sklepy = guilty basements
párek milenců = sausage of lovers
je mazaná jako liška = she is lubricated like a fox
vrhl na ni dlouhý pohled = he vomitted a long postcard on her
tvé oči září = your eyes September
necítím se dnes ve své kůži = I am not smelling myself in my leather today
přestaň mi plést hlavu = stop knitting my head
mistr světa v tancích na ledě = world champion in tanks on ice
Čeština je někdy oříškem i pro nás, Čechy. Přihlaste se na náš kurz češtiny pro Čechy a připomeňte si záludná místa našeho mateřského jazyka. Pokud potřebujete třeba při psaní e-mailů ověřit správnost slov, skvěle vám poradí Internetová příručka českého jazyka.
Pokud máte v blízkosti někoho, kdo se k nám přistěhoval ze zahraničí a chtěl by se češtinu učit pravidelně, můžete mu poslat odkaz na kurzy češtiny pro cizince, které se u nás těší velké oblibě. Neváhejte se na nás obrátit a jakýmkoli dotazem.