Od počátku Correctu v roce 2010 jsme ušli pořádný kus cesty. Odučili jsme přes 200 000 hodin, v jazykových kurzech přivítali tisíce studentů, zpracovali více než 40 000 překladatelských a tlumočnických zakázek. Velké díky při…
Václav Solich, Author at BLOG: Jazykové centrum Correct- archiv autora
Vánoce jsou kouzelným obdobím roku, ale ne všude to vypadá stejně. Každá země má své vlastní vánoční tradice a Portugalsko není výjimkou. V Portugalsku narazíme na nejrůznější tradice, od tradičního vánočního stromku po velké ohně,…
Čínština je se svými 1,4 miliardami rodilých mluvčí nejrozšířenějším jazykem na světě. Téměř čtvrtina globální populace mluví nějakou variantou čínštiny, což zahrnuje 800 miliónů aktivních uživatelů internetu. Nejvýraznějším rozdílem mezi zjednodušenou čínštinou a tradiční čínštinou…
V Německu se žáci učí angličtinu od 5. třídy. Na některých školách se v pozdějších ročnících přidávají další cizí jazyky, například francouzština nebo španělština. V Německu je tedy možné se domluvit i bez znalosti němčiny…
Netřeba dopodrobna vysvětlovat, k čemu všemu se hodí mít v ruce nějaký ten jazykový certifikát ze španělštiny. Pojďme se podívat spíše na to, jaké české a jaké mezinárodní zkoušky ze španělštiny vám je mohou zajistit a jaký…
В начале этой статьи необходимо сказать, что в отличие от других стран (из нашего опыта, например, это Украина, Словакия) в Чешской Республике невозможно «сделать» заверенную копию паспорта. Это касается не только проездных документов, но и…
Заверенные переводы, официальные переводы или переводы с печатью – все эти названия подразумевают такой тип перевода для документов, выданных ЗАГС или другими органами страны Вашего происхождения, которые требуются для предоставления за границей, например, при их…
Nejrozšířenější jazyky světa Jazyková diverzita je v dnešním světě nesmírná. Odhaduje se, že se na světě stále mluví více než 6000 jazyky. Nicméně 2000 těchto jazyků má méně než 1000 mluvčí. Tabulkám s největším počtem…
Soudní překlady, úřední překlady či překlady s razítkem – to jsou všechno názvy pro typ překladu, který vyžadují například matriční dokumenty nebo i jiné dokumenty, které potřebujete předložit v zahraničí, příp. u listin vydaných v zahraničí,…
Dnešní článek objasní další ze základních pojmů, se kterými se setkáváme při vyhotovování soudních/úředních/ověřených překladů. Pro více informací k termínu "vidimace" čtěte dále...