Jak vznikly názvy měsíců: prosinec
Názvy měsíců patří ve výuce většiny evropských jazyků k nejjednodušším slovíčkům. Svůj původ mají v latině a jsou si proto nápadně podobné. A je jen málo jazyků, které se vzepřely a uchovaly si pojmenování zcela jiná. Pojďme se s nimi měsíc po měsíci seznamovat.
Anglické a slovenské slovo december odlišuje pouze výslovnost. Základ názvu pro dvanáctý měsíc v roce leží v latinské číslovce decet, tedy deset. Ne že by naši dávní předci neuměli počítat. Řídili se ale římským kalendářem, v němž byl prosinec či chcete-li december, desátým měsícem kalendářního roku.
Co nebo koho ale můžeme hledat za původem českého slova prosinec? Název přece nevznikl jen tak z něčeho. Vždyť Chorvati používají velmi podobné prosinac. A jak do toho zapadá polský grudzień? A napadlo by vás, že zrovna maďarština se spokojí s prachobyčejným december?
Výklad českého slova prosinec se různí. Podle některých zdrojů se odvíjí od prosné kaše, která byla v zimním období nejčastějším jídlem. Jiní zase vidí podobnost se sinalý či siný z praslovanského prosinati čili prosvítat s odkazem na mdlé, probleskující zimní slunce. Odborníci z ústavu pro jazyk český pak zcela vylučují možnost, že by prosinec vznikl ze slovesa prosit ve smyslu koledovat. A přitom by to bylo tak logické. Kolikrát jste jako malí napsali Ježíškovi prosím?
V chorvatštině pak vysvětlují původ slova prosinac jako měsíc, ve kterém se často prosí, jinak také modlí. Takže přesně naopak. A pak si tedy vyberte, odkud vítr vane! 🙂
Pokud se přesuneme dále, zjistíme, že polský etymologický slovník odvozuje grudzień od praslovanského *grudьńь, což označovalo grudu – zmrzlou zemi. Litevština pak používá podobné gruodis, ukrajinština гру́день (grudeň).
V přísně “latinské” Skandinávii narušuje jazykovou jednolitost jak jinak než svébytná finština. Finové svým jazykem dokazují, že Vánocemi je jejich poslední měsíc v roce doslova prodchnutý. Prosinec se řekne joulukuu, což znamená “vánoční měsíc”. Joulu jsou Vánoce a kuu měsíc.
A vánoční stromeček? Ten je joulukuusi. A dárky nosí? Nikdo jiný než Joulupukki.
A co pod stromeček? Zkuste darovat něco cenného, o co obdarovaný nikdy nepřijde, příp. koukněte na další jazykově laděné tipy.