Ověřené soudní překlady makedonštiny
Soudní překlady jsou často označovány jako úřední překlady/oficiální překlady/ověřené překlady či překlady s razítkem. Jednoduše řečeno, jedná se o překlad vyhotovený soudním tlumočníkem evidovaným na Ministerstvu spravedlnosti.
V centru Brna Vám vyhotovíme kvalitní soudní překlad z makedonštiny i do makedonštiny. Překlady zajistíme ve standardním, po domluvě i expresním termínu. Pro klienty v rámci soudních překladů nejčastěji realizujeme:
- soudní překlady rodných, úmrtních a oddacích listů z/do makedonštiny
- soudní překlady diplomů, vysvědčení, osvědčení apod. z/do makedonštiny
- soudní překlady výpisů z trestního a obchodního rejstříku z/do makedonštiny
- soudní překlady plných mocí a dalších dokumentů z/do makedonštiny
Tyto soudní překlady z/do makedonštiny pak splňují veškeré požadavky státních orgánů na překládání cizojazyčných dokumentů pro úřední úkony, a to nejen v České republice, ale i v zahraničí. Každý ověřený soudní překlad obsahuje originální dokument (výchozí jazyk), přeložený dokument (cílový jazyk) a tzn. tlumočnickou doložku vč. razítek a podpisů. Jelikož jsou všechny tyto části neoddělitelně svázány trikolórou a ve většině případů budete chtít originální dokument (např. rodný list) používat i nadále, je třeba před překladem vyhotovit notářsky ověřenou kopii. Tu získáte u každého notáře, příp. na pobočce Czech Pointu. Notářsky ověřenou kopii Vám rádi v případě potřeby obstaráme.
Nevíte, co je soudní překlad? Pak se začtěte do našeho článku na blogu.
Ceník soudních překladů z/do makedonštiny
Služba – specifikace | Cena |
soudní překlad z češtiny do makedonštiny | na vyžádání -> kalkulace |
soudní překlad z makedonštiny do češtiny | na vyžádání -> kalkulace |
soudní překlad mezi makedonštinou a cizím jazykem | na vyžádání -> kalkulace |
vyhotovení další kopie soudního překladu | od 150 Kč + DPH (individuální posouzení) |
notářsky ověřená kopie | 70 Kč + DPH/fyzická strana |
expresní termín – stejný den, druhý / třetí den | plus 30 až 100 % |
*1 NS = normostrana = 1800 úhozů (znaků vč. mezer) cílového, tj. přeloženého, textu vč. autorské korektury. Účtuje se vždy min. 1 NS. U překladů textů ve formátu Excel a PowerPoint se 1 normostrana počítá jako 250 slov. Při překladech textů většího objemu nabízíme slevy.
Kalkulace překladu
Každý dokument určený k překladu je do jisté míry specifický. Z tohoto důvodu Vám rádi zdarma vyhotovíme cenovou nabídku na překlad právě Vašeho dokumentu. Nezávaznou poptávku po překladu zadejte zde.
Máte dotaz? Kontaktujte nás!
- + 420 792 33 31 06
- This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
- osobní návštěva - Jakubská 1, Brno