info@jc-correct.com   +420 777 99 66 90 (Mo - Fri 9 - 18)

 

Ověřené soudní překlady japonštiny

Soudní překlady jsou často označovány jako úřední překlady, oficiální překlady, ověřené překlady nebo překlady s razítkem. Jednoduše řečeno, jedná se o překlad vyhotovený soudním tlumočníkem evidovaným na Ministerstvu spravedlnosti.

V centru Brna Vám vyhotovíme kvalitní soudní překlad z japonštiny i do japonštiny. Překlady zajistíme ve standardním, po domluvě i expresním termínu. Pro klienty v rámci soudních překladů nejčastěji realizujeme:soudni preklady japonstiny

  • soudní překlady rodných, úmrtních a oddacích listů z/do japonštiny
  • soudní překlady diplomů, vysvědčení, osvědčení apod. z/do japonštiny
  • soudní překlady výpisů z trestního a obchodního rejstříku z/do japonštiny
  • soudní překlady plných mocí a dalších dokumentů z/do japonštiny

Tyto soudní překlady z/do japonštiny pak splňují veškeré požadavky státních orgánů na překládání cizojazyčných dokumentů pro úřední úkony, a to nejen v České republice, ale i v zahraničí. Každý ověřený soudní překlad obsahuje originální dokument (výchozí jazyk), přeložený dokument (cílový jazyk) a tzn. tlumočnickou doložku vč. razítek a podpisů. Jelikož jsou všechny tyto části neoddělitelně svázány trikolórou a ve většině případů budete chtít originální dokument (např. rodný list) používat i nadále, je třeba před překladem vyhotovit notářsky ověřenou kopii. Tu získáte u každého notáře, příp. na pobočce Czech Pointu. Notářsky ověřenou kopii Vám rádi v případě potřeby obstaráme. 
Nevíte, co je soudní překlad? Pak se začtěte do našeho článku na blogu.

Ceník soudních překladů z/do japonštiny

Služba – specifikace Cena
soudní překlad z češtiny do japonštiny na vyžádání -> kalkulace
soudní překlad z japonštiny do češtiny na vyžádání -> kalkulace
soudní překlad mezi japonštinou a cizím jazykem na vyžádání -> kalkulace
vyhotovení další kopie soudního překladu od 150 Kč + DPH (individuální posouzení)
notářsky ověřená kopie 70 Kč + DPH/fyzická strana
expresní termín – stejný den, druhý / třetí den plus 30 až 100 %

*1 NS = normostrana = 1800 úhozů (znaků vč. mezer) cílového, tj. přeloženého, textu vč. autorské korektury. Účtuje se vždy min. 1 NS. U překladů textů ve formátu Excel a PowerPoint se 1 normostrana počítá jako 250 slov. Při překladech textů většího objemu nabízíme slevy.

Kalkulace překladu

Každý dokument určený k překladu je do jisté míry specifický. Z tohoto důvodu Vám rádi zdarma vyhotovíme cenovou nabídku na překlad právě Vašeho dokumentuNezávaznou poptávku po překladu zadejte zde.

Máte dotaz? Kontaktujte nás!

  • + 420 792 33 31 06
  • This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
  • osobní návštěva - Jakubská 1, Brno

Ověřené soudní překlady vietnamštiny

Soudní překlady jsou často označovány jako úřední překlady, oficiální překlady, ověřené překlady nebo překlady s razítkem. Jednoduše řečeno, jedná se o překlad vyhotovený soudním tlumočníkem evidovaným na Ministerstvu spravedlnosti.

V centru Brna Vám vyhotovíme kvalitní soudní překlad z vietnamštiny i do vietnamštiny. Překlady zajistíme ve standardním, po domluvě i expresním termínu. Pro klienty v rámci soudních překladů nejčastěji realizujeme:

  • soudní překlady rodných, úmrtních a oddacích listů z/do vietnamštiny
  • soudní překlady diplomů, vysvědčení, osvědčení apod. z/do vietnamštiny
  • soudní překlady výpisů z trestního a obchodního rejstříku z/do vietnamštiny
  • soudní překlady plných mocí a dalších dokumentů z/do vietnamštiny

Tyto soudní překlady z/do vietnamštiny pak splňují veškeré požadavky státních orgánů na překládání cizojazyčných dokumentů pro úřední úkony, a to nejen v České republice, ale i v zahraničí. Každý ověřený soudní překlad obsahuje originální dokument (výchozí jazyk), přeložený dokument (cílový jazyk) a tzn. tlumočnickou doložku vč. razítek a podpisů. Jelikož jsou všechny tyto části neoddělitelně svázány trikolórou a ve většině případů budete chtít originální dokument (např. rodný list) používat i nadále, je třeba před překladem vyhotovit notářsky ověřenou kopii. Tu získáte u každého notáře, příp. na pobočce Czech Pointu. Notářsky ověřenou kopii Vám rádi v případě potřeby obstaráme. 
Nevíte, co je soudní překlad? Pak se začtěte do našeho článku na blogu.

Ceník soudních překladů z/do vietnamštiny

Služba – specifikace Cena
soudní překlad z češtiny do vietnamštiny 899 Kč + DPH/NS*
soudní překlad z vietnamštiny do češtiny 899 Kč + DPH/NS*
soudní překlad mezi vietnamštinou a cizím jazykem na vyžádání -> kalkulace
vyhotovení další kopie soudního překladu od 150 Kč + DPH (individuální posouzení)
notářsky ověřená kopie 70 Kč + DPH/fyzická strana
expresní termín – stejný den, druhý / třetí den plus 30 až 100 %

*1 NS = normostrana = 1800 úhozů (znaků vč. mezer) cílového, tj. přeloženého, textu vč. autorské korektury. Účtuje se vždy min. 1 NS. U překladů textů ve formátu Excel a PowerPoint se 1 normostrana počítá jako 250 slov. Při překladech textů většího objemu nabízíme slevy.

Kalkulace překladu

Každý dokument určený k překladu je do jisté míry specifický. Z tohoto důvodu Vám rádi zdarma vyhotovíme cenovou nabídku na překlad právě Vašeho dokumentuNezávaznou poptávku po překladu zadejte zde.

Máte dotaz? Kontaktujte nás!

  • + 420 792 33 31 06
  • This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
  • osobní návštěva - Jakubská 1, Brno

Ověřené soudní překlady čínštiny

Soudní překlady jsou často označovány jako úřední překlady/oficiální překlady/ověřené překlady/překlady s razítkem. Jednoduše řečeno, jedná se o překlad vyhotovený soudním tlumočníkem evidovaným na Ministerstvu spravedlnosti.

V centru Brna Vám vyhotovíme kvalitní soudní překlad z čínštiny i do čínštiny. Překlady zajistíme ve standardním, po domluvě i expresním termínu. Pro klienty v rámci soudních překladů nejčastěji realizujeme: soudni preklady cinstiny

  • soudní překlady rodných, úmrtních a oddacích listů z/do čínštiny
  • soudní překlady diplomů, vysvědčení, osvědčení apod. z/do čínštiny
  • soudní překlady výpisů z trestního a obchodního rejstříku z/do čínštiny
  • soudní překlady plných mocí a dalších dokumentů z/do čínštiny

Tyto soudní překlady z/do čínštiny pak splňují veškeré požadavky státních orgánů na překládání cizojazyčných dokumentů pro úřední úkony, a to nejen v České republice, ale i v zahraničí. Každý ověřený soudní překlad obsahuje originální dokument (výchozí jazyk), přeložený dokument (cílový jazyk) a tzn. tlumočnickou doložku vč. razítek a podpisů. Jelikož jsou všechny tyto části neoddělitelně svázány trikolórou a ve většině případů budete chtít originální dokument (např. rodný list) používat i nadále, je třeba před překladem vyhotovit notářsky ověřenou kopii. Tu získáte u každého notáře, příp. na pobočce Czech Pointu. Notářsky ověřenou kopii Vám rádi v případě potřeby obstaráme. 

Ceník soudních překladů z/do čínštiny

Služba – specifikace Cena
soudní překlad z češtiny do čínštiny na vyžádání -> kalkulace
soudní překlad z čínštiny do češtiny na vyžádání -> kalkulace
soudní překlad mezi čínštinou a cizím jazykem na vyžádání -> kalkulace
vyhotovení další kopie soudního překladu od 150 Kč + DPH (individuální posouzení)
notářsky ověřená kopie 70 Kč + DPH/fyzická strana
expresní termín – stejný den, druhý / třetí den plus 30 až 100 %

*1 NS = normostrana = 1800 úhozů (znaků vč. mezer) cílového, tj. přeloženého, textu vč. autorské korektury. Účtuje se vždy min. 1 NS. U překladů textů ve formátu Excel a PowerPoint se 1 normostrana počítá jako 250 slov. Při překladech textů většího objemu nabízíme slevy.

Kalkulace překladu

Každý dokument určený k překladu je do jisté míry specifický. Z tohoto důvodu Vám rádi zdarma vyhotovíme cenovou nabídku na překlad právě Vašeho dokumentuNezávaznou poptávku po překladu zadejte zde.

Máte dotaz? Kontaktujte nás!

  • + 420 792 33 31 06
  • This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
  • osobní návštěva - Jakubská 1, Brno

Ověřené soudní překlady thajštiny

Soudní překlady jsou často označovány jako úřední překlady/oficiální překlady/ověřené překlady/překlady s razítkem. Jednoduše řečeno, jedná se o překlad vyhotovený soudním tlumočníkem evidovaným na Ministerstvu spravedlnosti.

V centru Brna Vám vyhotovíme kvalitní soudní překlad z thajštiny i do thajštiny. Překlady zajistíme ve standardním, po domluvě i expresním termínu. Pro klienty v rámci soudních překladů nejčastěji realizujeme:

  • soudní překlady rodných, úmrtních a oddacích listů z/do thajštiny
  • soudní překlady diplomů, vysvědčení, osvědčení apod. z/do thajštiny
  • soudní překlady výpisů z trestního a obchodního rejstříku z/do thajštiny
  • soudní překlady plných mocí a dalších dokumentů z/do thajštiny

Tyto soudní překlady z/do thajštiny pak splňují veškeré požadavky státních orgánů na překládání cizojazyčných dokumentů pro úřední úkony, a to nejen v České republice, ale i v zahraničí. Každý ověřený soudní překlad obsahuje originální dokument (výchozí jazyk), přeložený dokument (cílový jazyk) a tzn. tlumočnickou doložku vč. razítek a podpisů. Jelikož jsou všechny tyto části neoddělitelně svázány trikolórou a ve většině případů budete chtít originální dokument (např. rodný list) používat i nadále, je třeba před překladem vyhotovit notářsky ověřenou kopii. Tu získáte u každého notáře, příp. na pobočce Czech Pointu. Notářsky ověřenou kopii Vám rádi v případě potřeby obstaráme. 

Ceník soudních překladů z/do thajštiny

Služba – specifikace Cena
soudní překlad z češtiny do thajštiny na vyžádání -> kalkulace
soudní překlad z thajštiny do češtiny na vyžádání -> kalkulace
soudní překlad mezi thajštinou a cizím jazykem na vyžádání -> kalkulace
vyhotovení další kopie soudního překladu od 150 Kč + DPH (individuální posouzení)
notářsky ověřená kopie 70 Kč + DPH/fyzická strana
expresní termín – stejný den, druhý / třetí den plus 30 až 100 %

*1 NS = normostrana = 1800 úhozů (znaků vč. mezer) cílového, tj. přeloženého, textu vč. autorské korektury. Účtuje se vždy min. 1 NS. U překladů textů ve formátu Excel a PowerPoint se 1 normostrana počítá jako 250 slov. Při překladech textů většího objemu nabízíme slevy.

Kalkulace překladu

Každý dokument určený k překladu je do jisté míry specifický. Z tohoto důvodu Vám rádi zdarma vyhotovíme cenovou nabídku na překlad právě Vašeho dokumentuNezávaznou poptávku po překladu zadejte zde.

Máte dotaz? Kontaktujte nás!

  • + 420 792 33 31 06
  • This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
  • osobní návštěva - Jakubská 1, Brno

Ověřené soudní překlady turečtiny

Soudní překlady jsou často označovány jako úřední překlady, oficiální překlady, ověřené překlady nebo překlady s razítkem. Jednoduše řečeno, jedná se o překlad vyhotovený soudním tlumočníkem evidovaným na Ministerstvu spravedlnosti.

V centru Brna Vám vyhotovíme kvalitní soudní překlad z turečtiny i do turečtiny. Překlady zajistíme ve standardním, po domluvě i expresním termínu. Pro klienty v rámci soudních překladů nejčastěji realizujeme:

  • soudní překlady rodných, úmrtních a oddacích listů z/do turečtiny
  • soudní překlady diplomů, vysvědčení, osvědčení apod. z/do turečtiny
  • soudní překlady výpisů z trestního a obchodního rejstříku z/do turečtiny
  • soudní překlady plných mocí a dalších dokumentů z/do turečtiny

Tyto soudní překlady z/do turečtiny pak splňují veškeré požadavky státních orgánů na překládání cizojazyčných dokumentů pro úřední úkony, a to nejen v České republice, ale i v zahraničí. Každý ověřený soudní překlad obsahuje originální dokument (výchozí jazyk), přeložený dokument (cílový jazyk) a tzn. tlumočnickou doložku vč. razítek a podpisů. Jelikož jsou všechny tyto části neoddělitelně svázány trikolórou a ve většině případů budete chtít originální dokument (např. rodný list) používat i nadále, je třeba před překladem vyhotovit notářsky ověřenou kopii. Tu získáte u každého notáře, příp. na pobočce Czech Pointu. Notářsky ověřenou kopii Vám rádi v případě potřeby obstaráme. 
Nevíte, co je soudní překlad? Pak se začtěte do našeho článku na blogu.

Ceník soudních překladů z/do turečtiny

Služba – specifikace Cena
soudní překlad z češtiny do turečtiny 949 Kč + DPH/NS*
soudní překlad z turečtiny do češtiny 949 Kč + DPH/NS*
soudní překlad mezi turečtinou a cizím jazykem na vyžádání -> kalkulace
vyhotovení další kopie soudního překladu od 150 Kč + DPH (individuální posouzení)
notářsky ověřená kopie 70 Kč + DPH/fyzická strana
expresní termín – stejný den, druhý / třetí den plus 30 až 100 %

*1 NS = normostrana = 1800 úhozů (znaků vč. mezer) cílového, tj. přeloženého, textu vč. autorské korektury. Účtuje se vždy min. 1 NS. U překladů textů ve formátu Excel a PowerPoint se 1 normostrana počítá jako 250 slov. Při překladech textů většího objemu nabízíme slevy.

Kalkulace překladu

Každý dokument určený k překladu je do jisté míry specifický. Z tohoto důvodu Vám rádi zdarma vyhotovíme cenovou nabídku na překlad právě Vašeho dokumentuNezávaznou poptávku po překladu zadejte zde.

Máte dotaz? Kontaktujte nás!

  • + 420 792 33 31 06
  • This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
  • osobní návštěva - Jakubská 1, Brno
 

Blue classrooms in the city centre of Brno

Take our virtual tour!

What do our students
say about us?

Testimonials

Foreign language library
 

FREE to all our students!

ikona IS

Personalised information system

Manage payments, get homework and more!