info@jc-correct.com   +420 777 99 66 90 (Mo - Fri 9 - 18)

 

Языки, которые я учу: чешский для иностранцев, украинский и русский
Где я училась: Университет Масарика в Брно, Институт славянских языков
Работаю в языковом центре Correct: с сентября 2019

Почему ты решила преподавать языки??

Во время учебы я подрабатывала в качестве лектора, а когда я увидела предложение о стажировке в Чешском центре в Украине, я сразу же отправила туда свое резюме. Так как я не являюсь носителем языка, это был вызов для меня. Я получила много нового опыта в преподавании чешского языка и официально стала лектором.

Есть ли у тебя опыт заграничных стажировок?

Большая часть моей стажировки была в Украине. Я проходила стажировку в Чешском центре в Киеве, несколько раз преподавала в Днепре, Киеве и Запорожье. Стажировка в Украине сильно изменила мою жизнь. Я получила большой опыт преподавания в групповом обучении и работе со студентами разных возрастов. Кроме того, я привезла с собой много прекрасных воспоминаний и даже завела новых друзей.

Почему ты выбрала для учебы направление лингвистики и как ты попала в Брно?

Я выбрала изучение языка, потому что люблю читать и работать с текстом. Поэтому я приехала в Брно учиться. Пока я планирую остаться в Брно, потому что все еще учусь на докторантуре.

Krystyna K

Что тебе нравится в работе лектора? 

Мне нравится работать со студентами, особенно умелыми, когда я вижу, как много они могут выучить. Я довольно строгая, и мне приятно, что студенты иногда благодарят меня за это. Я наслаждаюсь их прогрессом, и они вдохновляют меня на работу.

В Correct ты учишь украино- и русскоговорящих студентов. В чем они отличаются от других национальностей?

У меня нет большого опыта в обучении других национальностей, потому что я преподаю русскоязычным и украиноязычным студентам. Но я думаю, что главное отличие состоит в том, что они пытаются перевести вместо того, чтобы использовать чешское предложение и то, что уже изучили. Они часто нетерпеливы и сильно полагаются на сходство языков.

Почему ты выбрала язык, который преподаешь?

Вероятно, потому что я смогла выучить его сама. Чешский не мой родной язык, но часто бывает, что я думаю только на чешском. Более того, это язык моей повседневной жизни, я не смогла бы жить без него.

Как на твою жизнь повлияло знание языков? 

Я думаю, что без знания языка невозможно узнать культуру страны. Жизнь в чужом государстве без знания языка для меня невообразима.

Чем ты занимаешься, когда не преподаешь? Какое у тебя хобби?

Я люблю переводить, читать и писать прозу, в 2016 году я стала лауреатом Международной украинско-немецкой литературной премии Олеся Гончара в номинации «Малая проза» за сборник рассказов «Биология чувств». Мои интересы – литература, славянские языки, кино, музыка, путешествия, я люблю животных и люблю готовить.