Jazyky, které učím: švédština, němčina
Kde a co jsem studoval: Německý jazyk a literaturu (filologie, učitelství, překladatelství) a Skandinávská studia na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity
Od kdy pracuji v Correctu: říjen 2011
Proč ses dal a jak ses dostal na dráhu lektora cizího jazyka?
Jednou visel na nástěnce na filozofické fakultě inzerát, že někdo hledá doučování němčiny. Řekl jsem si, proč to nezkusit a nepřestal jsem doteď!
Máš nějakou zkušenost z pobytu v zahraničí?
Několikrát jsem byl na letním kurzu v Německu nebo Švédsku, cestuji také s divadlem SveTr, třeba do Švédska a na Slovensko.
Slavnost svaté Lucie - významný švédský svátek
Co tě nejvíc baví na práci lektora?
Spontánnost, improvizace, předávání znalostí a radost studentů (nejen z dobře vysvětlené gramatiky).
Proč sis vybral právě němčinu a švédštinu?
Němčina se ke mně nalepila v rodině (má to historiské důvody – z mých kořenů na Hlučínsku mám dvojí občanství) a švédština byla na studiu němčiny povinná. Když jsem zjistil, že se otevírá i jako obor, zkusil jsem to a jsem rád, že to vyšlo.
Kolika jazyky mluvíš?
Umím anglicky, německy, švédsky, rozumím polsky, trochu rusky a na stará kolena jsem začal se španělštinou.
Jaký je tvůj nejlepší zážitek z práce lektora?
Když jsem na jedné z prvních hodin dostal výměnou za nakopírované materiály tašku plnou párků a klobás – směnný obchod ještě nevymřel 😊.
Co děláš, když nepracuješ?
Pracuju, ale ne v jazykovce. Užívám si rodinu a přátele, hraju v divadle a také v kapele a přemýšlím, jak udělat svět kolem sebe lepší a šťastnější 😊.