Soudní překlady - Brno a celá ČR
Soudní překlady jsou někdy označovány také jako úřední překlady, oficiální překlady, ověřené překlady, příp. úředně ověřené překlady, překlady se soudním ověřením či překlady s razítkem; jinými slovy překlady dle Zákona č. 354/2019 Sb., o soudních tlumočnících a soudních překladatelích (ve znění zákona č. 166/2020 Sb.).
Úředně ověřené překlady lze fyzicky zadat/vyzvednout v kanceláři v Brně, díky přepravním službám předáme soudní překlad kdekoliv po celé ČR a Evropě, výjimkou není ani zasílání mimo Evropu.
Od 1. 1. 2021 je možné soudní překlad vyhotovit rovněž v elektronické podobě ve formátu PDF/A (bližší informace).
Do skupiny soudních překladů se řadí překlady dokumentů a listin, které se používají při styku s úřady, státními institucemi, ambasádami, soudy, policejními orgány atd. Pro klienty nejčastěji vyhotovujeme:
- soudní překlady rodného, úmrtního, oddacího listu a dalších matričních dokumentů,
- soudní překlady plných mocí,
- soudní překlady usnesení soudů, žalob a rozsudků,
- soudní překlady zakladatelských listin společností,
- soudní překlady diplomů, vysvědčení, osvědčení apod.,
- soudní překlady výpisů z trestního, živnostenského a obchodního rejstříku.
Co je soudní překlad a jak vypadá?
Vyhotovený soudní překlad obsahuje vždy původní dokument, přeložený text a tzv. překladatelskou doložku. Všechny tyto části jsou neoddělitelně svázány trikolórou, proto je nutné zvážit vyhotovení kopie původního dokumentu u notáře, abyste původní dokument (např. rodný list, vysokoškolský diplom) mohli používat i nadále. Notářsky ověřenou kopii pořídíte u každého notáře. V případě potřeby Vám notářsky ověřenou kopii necháme rádi vyhotovit.
Nový zákon umožňuje od 1. 1. 2021 vyhotovit soudní překlad v elektronické podobě. Pro bližší informace nás kontaktujte nebo se začtěte do našeho článku na blogu.
Ceník soudních překladů - překládané jazyky
Služba – specifikace | Cena |
soudní překlad čeština <-> angličtina / němčina / ruština / ukrajinština |
550 Kč + DPH/NS* |
soudní překlad čeština <-> italština / francouzština |
599 Kč + DPH/NS* |
soudní překlad čeština <-> španělština |
649 Kč + DPH/NS* |
soudní překlad jiných jazyků | na vyžádání -> kalkulace |
soudní překlad z cizího jazyka do cizího jazyka | na vyžádání -> kalkulace |
vyhotovení další kopie soudního překladu | 150 Kč + DPH/fyzická strana |
notářsky ověřená kopie | 70 Kč + DPH/fyzická strana |
expresní termín – stejný den, druhý / třetí den | plus 30 až 100 % |
*1 NS = normostrana = 1800 úhozů (znaků vč. mezer) cílového, tj. přeloženého, textu vč. autorské korektury. Účtuje se vždy min. 1 NS. U překladů textů ve formátu Excel a PowerPoint se 1 normostrana počítá jako 250 slov. Při překladech textů většího objemu nabízíme slevy.
Náš tip: Ověřte si, zdali mezi Českou republikou a státem, ve kterém chcete úřední dokument předkládat, existuje bilaterální mezinárodní smlouva o osvobození od ověřování pravosti dokumentů. Pokud tomu tak není je potřeba dokument navíc ověřit ještě apostilou, případně superlegalizovat.
Máte dotaz? Kontaktujte nás!
- + 420 792 33 31 06
- Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
- osobní návštěva: Jakubská 1, Brno
Objednávka / kalkulace překladu
Jsme toho názoru, že každý text si zaslouží individuální pozornost. Rádi pro Vás zdarma vyhotovíme nezávaznou kalkulaci na překlad právě Vašeho textu.